Перевод "the means" на русский
Произношение the means (зе минз) :
ðə mˈiːnz
зе минз транскрипция – 30 результатов перевода
Would you mind letting us in on the secret? Simple.
Your station is the means by which these beings got here.
This station?
Вы не могли бы раскрыть нам этот секрет?
Конечно. Именно ваша метеостанция стала причиной появления здесь этих существ.
Наша метеостанция?
Скопировать
If you do not operate, Sarek will die.
You now have the means to perform the operation.
I am volunteering myself as the blood donor.
Если не будет операции, Сарек умрет.
Теперь у вас есть способ для операции.
Я предлагаю себя в качестве донора.
Скопировать
It's good you didn't take revenge on Kramer.
He was the means of your treason.
Did he convince you of that?
Хорошо, что вы не стали мстить Крамеру.
Он ведь был орудием вашей измены.
Это он вас в этом убедил?
Скопировать
You forgot your necklace.
It's my belief, gentlemen, that this map... will be the means to destroy Morgan's stronghold.
But I'd be less than honest if I didn't point out that the cost may be high in men... and in money.
Ты забыл свое колье.
Я убежден, господа, что эта карта поможет уничтожить крепость Моргана.
Но я был бы менее честен, если бы не отметил, что цена может быть высока, как в людях, так и в деньгах.
Скопировать
Of course, she will need a change of scenery, a specialised clinic.
Switzerland has the best, if you have the means.
She's a young maiden, without means, without shoes without even a little hat to warm her little head during winter.
Она нуждается в смене обстановки, в специализированной клинике.
В Швейцарии есть лучшая, если есть средства.
Она молодая девушка без средств, без туфлей, даже без шляпки, которая бы согрела ее маленькую головку зимой.
Скопировать
There are those in our own country too who today speak of the protection of country, of survival.
when the grasp of the enemy is at its throat, then it seems that the only way to survive is to use the
to look the other way.
В нашей стране и сейчас есть те, кто говорит о необходимости самообороны, о выживании.
Каждый народ однажды должен принять такое решение в тот самый момент, когда его душит враг, потому что именно тогда очевидно, что единственный способ выжить - это ответить врагу тем же и положиться на то, что именно так и надо,
вместо того чтобы посмотреть на все по-другому.
Скопировать
Lumpen proletariats.
We've no vested interest in the means of production... and capitalist institutions.
Nor any security in our relations with the means of production... and these institutions.
Люмпен-пролетарии.
Мы не заинтересованы ни средствах производства ни в капиталистических институтах.
ни в какой-либо безопасности взаимоотношений этих институтов.
Скопировать
We've no vested interest in the means of production... and capitalist institutions.
Nor any security in our relations with the means of production... and these institutions.
The lumpen form a reserve labor corps... that is always in reserve.
Мы не заинтересованы ни средствах производства ни в капиталистических институтах.
ни в какой-либо безопасности взаимоотношений этих институтов.
Деклассированные формируют резервную рабочую силу корпораций, которая всегда остается в резерве.
Скопировать
It's easy.
lumpen must create their own rebel forces... in terms of their own life... their special relations... to the
They must attack all the structures around them... including the right wing of their own class... when it tries to bar the road to revolution.
И это просто.
- Деклассированные должны создать свои собственные повстанческие силы со скидкой на их жизнь, их особое отношение к средствам производства и социальным институтам.
Они должны атаковать все структуры вокруг них, включая правое крыло собственного класса, когда оно пытается преградить дорогу революции.
Скопировать
What?
The means and imagination, yes...
and something else.
О чем ты?
Цель, воображение... да...
и кое-что еще.
Скопировать
They simply exist because they are.
able to understand all the workings of world, like a spectator backstage in a theater might discover the
But the infinite universe we live in will never cease to be infinite, while our knowledge will never cease to be finite, limited, in spite of all the new things we learn.
Оно просто существует, потому что так устроено.
Сейчас, слушая Вас, можно было поверить, что шаг за шагом, увеличивая свои знания, человек однажды будет способен понять механизм всего мира, как наблюдатель за кулисами в театре может открыть способ, с помощью которого герой взмывает в воздух.
Но бесконечная вселенная, в которой мы живем, никогда не перестанет быть такой, в то время как наши знания никогда не перестанут быть конечными, ограниченными, несмотря на все те новые знания, которые мы приобретаем.
Скопировать
You'll see that I am able to know all about you.
The state provides all the means necessary to know an individual.
- Straight!
Думаешь, что я все из тебя вытащу.
Государство дает мне все, чтобы узнать человека.
- Прямо!
Скопировать
L don't give a damn!
The end justifies the means.
What are you going to do? Guess. See if you're clever.
- Тебя это смущает?
Нисколько, мне плевать.
-Для Элен главная проблема -деньги.
Скопировать
Here's my secret laboratory.
I'm developing the means to destroy this planet when I decide to move to another one.
But I won't be taking off in a flying car.
A это моя ceкрeтнaя лaборaтория.
У мeня было вce, что нужно, чтобы рacпылить эту плaнeту в тот дeнь, когдa я рeшу пeрeбрaтьcя нa другую.
В тот дeнь я нe улeтeл нa мaшинe.
Скопировать
My great grandfather always said: "I desire to buy a house, but I don't have the means to do it.
I have the means to purchase a goat, but I don't desire it."
So let us drink to our desires always meeting our possibilities.
Мой прадед говорит: имею желание купить дом, но не имею возможности...
Имею возможность купить козу, но не имею желания.
Так выпьем за то, чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями.
Скопировать
If you wish to entrust me with your confidence...
If one wants the result, one must accept the means.
Very well...
И все же, если вь удостоите меня своим доверием...
Предоставьте мне вьбор мер, которье должнь бьть употреблень. Кто желает результата, тот допускает и средства.
Если так...
Скопировать
It was necessary to do so, because only by force will Earthlings learn to live in peace.
The means you are using to pacify us make you no better than criminals!
The crime would have been to let you unleash a nuclear war that would not only destroy you, but also destroy other planets like ours where life exists.
Это было необходимо сделать, потому что только с помощью силы Земляне смогут научиться жить в мире.
Средства, которые Вы используете, чтобы усмирить нас, не делают Вас лучше преступников!
Преступлением было бы позволить Вам развязать ядерную войну, что, не только бы уничтожило Вас, но также и уничтожило бы другие планеты, как наша, где существует жизнь.
Скопировать
- You'll do it later. Take this glass.
My great grandfather always said: "I desire to buy a house, but I don't have the means to do it.
I have the means to purchase a goat, but I don't desire it."
- Потом запишешь.
Мой прадед говорит: имею желание купить дом, но не имею возможности...
Имею возможность купить козу, но не имею желания.
Скопировать
A means have been found for disposing of the bodies of the victims to prevent their contact with those who remain and have not been affected by it.
The means must be kept secret for the moment.
But there is now hope.
Было найдено место для уничтожения тел погибших, что должно позволить избежать их контакта с ещё не зараженными людьми.
Его местонахождение держится в полном секрете.
По крайней мере, будем надеяться на это.
Скопировать
But all blacks have at home a rifle or a revolver at least and Molotov cocktails are easy to make
Anyway, we have the means of acquiring weapons
I'll say that, but I'll give no details
Но у каждого черного дома есть ружье или по крайней мере револьвер а "коктейли Молотова" легко приготовить.
С другой стороны, у нас есть способ добыть оружие.
Я могу сказать это, но не могу вдаваться в детали.
Скопировать
We barely managed to escape in a life craft.
And now we have the means to begin our journey back to Andromeda.
Why use our vessel?
Мы едва спаслись на шлюпке.
А сейчас у нас есть возможность вернуться обратно в Андромеду.
Зачем вам наш корабль?
Скопировать
Your home is being made ready.
Above and beyond this, we have the means for you to desert us and go anywhere.
Key to your house.
Ты увидишь, что твой дом подготовлен.
Помимо и кроме того, Кроме того, мы даем возможность покинуть нас и идти куда угодно.
Ключи от твоего дома.
Скопировать
We draw your attention to the regrettable bullet.
The community is at stake, and we have the means to protect it.
The Assembly is now in security.
Мы привлекаем ваше внимание к достойному сожаления поводу.
На кону все общество, и мы намерены защитить его.
Сейчас собрание в безопасности.
Скопировать
Impossible, captain.
Scott and I have prepared the means for the only logical alternative available to us.
What alternative?
Источник энергии защищен материалом, который нельзя пробить фазерами.
Мы с м-ром Скоттом подготовили условия для нашего единственного логичного выхода.
Какого выхода?
Скопировать
Obey your superiors.
The means of communication will not ... MISSILE LAUNCHED
THE USSR
ѕовинуйс€ своему руководству.
—редства св€зи не будут... ¬џѕ"ў≈Ќј ЅјЋЋ"—"""≈— јя –ј ≈"ј
÷≈Ћ№ ———–
Скопировать
He's a bit retarded about sex and terrified of impotence. Literary impotence, of course.
Sex is an activity that only interests those who have imagination as well as the means.
Irene has neither.
Он немного помешан на сексе, и мысли об импотенции внушают ему ужас, я конечно же говорю о литературной импотенции.
Секс - это процесс, который может заинтересовать только тех, кто обладает воображением и знает, чего хочет.
Ирен не обладает ни тем, ни другим.
Скопировать
Why trick me? Because if he killed us outright, in front of you, you'd retaliate.
You're a doctor, you have the means.
Bones, I know you're trying to do the right thing, but if any one of us escaped,
Если бы он убил нас у вас на глазах, вы бы отомстили.
Вы врач, у вас есть выбор.
Боунс, я знаю, что вам трудно сделать верный шаг, но если бы любой из нас ушел,
Скопировать
You're a man who's fairly -
I mean, if it's a kidnapping, do you have the means to pay a ransom?
Yes, of course.
Вы человек довольно...
Я имею в виду, если это похищение, у вас достаточно средств, чтобы заплатить выкуп?
Да, конечно.
Скопировать
You can order other results.
You have the means to do so.
You don't know me very well.
Закажите себе выгодные результаты, в чём дело?
Ведь деньги есть, правда?
Вы меня недооцениваете.
Скопировать
No, not really.
I don't think the ends always justify the means, but if no one's hurt and if it's good for Earth, I've
That means a lot to you, doesn't it?
- Нет, не особо.
Не думаю, что цель всегда оправдывает средства, но если это никому не вредит и если это хорошо для Земли, у меня нет возражений.
- Для вас это много значит, не так ли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the means (зе минз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the means для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе минз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
